EL BILINGÜÍSME I LA DIGLÓSSIA


EL BILINGÜÍSME I LA DIGLÒSSIA

Hui a classe hem treballat el bilingüisme i com a contrarietat la diglòsia, un conflicte lingüístic.

L'activitat de hui tractava de en parelles buscar un país, comunitat, municipi... en el que habite el bilingüísme i la diglòssia. Nosaltres hem elegit Luxemburg i ens hem postulat a favor i en contra del bilingüísme, aquest es el resultat:

B I L I N G Ü Í S M E
LUXEMBURG

A Luxemburg, es parlen tres idiomes oficialment, el luxemburgués, el francés i l’alemany. A les escoles, s’aprenen aquestes tres llengües i a més els xiquets aprenen anglés, espanyol i llatí.

D I G L Ò S S I A
LUXEMBURGUÉS

El cas del luxemburgués es el d’una llengua que aparenta ser l’oficial però unicament té 300.000 parlants repartits per Alemania, França, Bélgica i Luxemburg, on no s’utilitza per a temes oficials, per als quals s’utilitza l’anglés o l’alemany.

_____________

DEFENENT EL BILINGÜÍSME

Nosaltres pensem que el bilingüísme és important per a l’educació, formacidró i culturalització d’un país. El nostre eixemple és Luxemburg, on es parlen oficialment tres idiomes i  a més s’aprenen tres idiomes més. Per aquest motiu, l’estat invertix per alumne 16.700€, sent el país que més es dedica economicament a l’educació.
Actualment, és necessari conèixer més cultures i llengües amb el fi de obtindre treballs més qualificats i rebre una quantitat econòmica apta per a dur a terme una vida més estable.
Sense cap dubte un idioma es molt important i saber sis llengües és millor.
En la nostra opnió  el bilingüísme es algo indispensable per a la vida, el treball i l’experiencia de cada persona.
ATACANT EL BILINGÜISME

Nosaltres pensem que el bilingüisme produeix efectes negatius quan els nens no reben l'ensenyament adequat dels diferents idiomes als quals són exposats, ja que això pot produir confusió i retard en l'adquisició del seu llenguatge en edats primerenques.Quant als nens de major edat, si hi ha matèries que s'imparteixen en un idioma diferent al de naixement es corre el risc que no l'entenguin, provocant un baix rendiment en les mateixes. A més, hi ha llengües que només s'utilitzen en un país, poble o comunitat i considerem que és innecessària seu ensenyament, ja que no la farem servir en altres llocs que visitem o decidim sortir a buscar noves oportunitats.

Estic orgullós de haver fet aquest treball i sobretot ha tingut finalitat de ensenyar-me molt.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

INTERFERÈNCIES VOCÀLIQUES

INTERFERÈNCIES B I V